Picture Books Read in Mandarin Chinese with Chinese Text

Print Friendly

Why “Chinese Reading Time” is Important

 

Children are at a peak age for learning language. Dr. Jane Healy, who wrote Endangered Minds: Why Children Don’t Think and What We Can Do About It, said that a child’s brain is ravenous for language stimulation.  I am sure you have all heard the phrase “children are sponges,” this is true with a second language as well.  In my experience as a teacher from toddlers to teenagers,  I find that a good picture book is well received at all ages.  It is important to find easy repetitive texts at the beginning level so that students tries to establish patterns, cause and effect, and sequences.  The key is participation from the audience and finding books that can reinforce or teach a language concept.  Reading familiar books translated in Chinese is gets kids engaged since they have the prior knowledge and know the story.  During reading, I see my students eagerly anticipating their moment to chime in, awaiting their moment to be an active part of a story.   

 

Books On Video Read By Me…

 

Chinese Book Name  English Book Name Language(s) Read

好饿的毛毛虫

The Very Hungry Caterpillar  Mandarin and English

别让鸽子开巴士!

Don't Let the Pigeon Drive the Bus!  Mandarin

要是你给老鼠吃饼干

If You Give A Mouse A Cookie Mandarin

鳄鱼怕怕牙医怕怕

 The Crocodile and the Dentist  Mandarin and English

发脾气大叫的妈妈

 Angry and Yelling Mother  Mandarin 

月亮,生日快乐

Happy Birthday Moon  Mandarin

大家都会大便

 Everyone Poops  Mandarin and English

我的影子

 My Shadow  Mandarin and English

 Stay tuned for more books!

 

好饿的毛毛虫

The Very Hungry Caterpillar

The Very Hungry Caterpillar

This is a dual language ANIMATED video, in Mandarin and English, that I created to Eric Carle’s classic story.  I combined animation from the book with other pictures to create this animated video.  I use this book to teach Mandarin: learn days of the week, food, and numbers.  Click here to download the bilingual PDF of story.

星期天早上,暖和的太阳升起“啵”一声,一条又小又饿毛虫,从蛋里爬了出来。要去找一些可以吃的东西。星期一吃了一个苹果可是,肚子还是好饿。星期二吃了两个是,肚子还是好饿。星期三吃了三个李子。可是,肚子还是好饿。星期四吃了四个草莓。可是,肚子还是好饿。星期五,它吃了五个橘子。可是,肚子还是好饿。星期六吃了:一块巧克力蛋糕,一个冰淇淋蛋筒,一条酸黄瓜,一片奶酪,一截萨拉米香肠,根棒棒糖,一角樱桃派,一段红肠,一只杯形蛋糕,还有一块甜西瓜。那天晚上的肚子好痛第二天,又是星期天了。毛毛虫吃了一片的又嫩又绿的叶子觉得舒服多了现在,毛毛虫不觉得肚子饿了。不再是一条小毛毛虫了。是一条胖嘟嘟的大毛毛虫了。造了一间小房子,叫做,把自己包在里头。在里头住了两个多星期,然后,把咬破一个洞,钻了出来……阿!毛毛虫变成了一只漂亮的

 

 

别让鸽子开巴士!

Don’t Let The Pigeon Drive The Bus!

Watch and follow along with one of the most well-loved picture books of all time in Mandarin read by my daughter, Annabelle, and I. When a bus driver takes a break from his route, a very unlikely volunteer springs up to take his place: a pigeon! What will you do as the pigeon wheedles, and begs her way through the book?  Read the full text of the book here with English annotation.

 

要是你给老鼠吃饼干

If You Give Mouse A Cookie

[免费_绘本]要是你给老鼠吃饼干_000001

This is a great book for beginning Chinese readers and anyone learning Chinese.  If a hungry little mouse shows up on your doorstep, you might want to give him a cookie. And if you give him a cookie, he’ll ask for a glass of milk. He’ll want to look in a mirror to make sure he doesn’t have a milk mustache, and then he’ll ask for a pair of scissors to give himself a trim… Download the book in PDF here.

要是你给老鼠吃饼干。他会要杯牛奶。等到你给他牛奶。他会问你要想根吸管。吃完了,喝完了,他会要块餐巾。他还要照镜子,不要有牛奶沾在他的胡子上。他一照镜子,会看到他的头发得要剪一剪。他就会问你借把小剪刀。等到头发剪好了,他会要把扫帚把地扫干净。他以动起手来,可就来劲了,把整座房子一个个房间都扫遍。不但扫,还会用水把地板大刷大洗!那你就得给他个空盒子做床,再加上毯子和枕头。他于是爬进盒子,躺得舒舒服服,还把枕头拍啊拍拍松。他还会请你给他念个故事。你只好拿出书来念给他听,这时他会想要看看书上的图画。他一看图画,起劲得要自己动手画一幅。他会要你给他纸和蜡笔。他动手就画起来。等到画画好,他要签上他的大名,而且用钢笔。于是他要把他这幅画,贴到你的冰箱上。这就要用上胶带纸。等到他的画贴好,他会退后两步欣赏它。这么看着冰箱,他会想起来他口渴了。于是……他会要杯牛奶喝。既然他要喝牛奶,自然会要块饼干来一起吃。

 

鳄鱼怕怕牙医怕怕

The Crocodile and the Dentist

鳄鱼怕怕_牙医怕1_000001

This is me reading a funny kids picture book called “The Crocodile and the Dentist” 鳄鱼怕怕牙医怕怕 by Taro Gomi in both Mandarin Chinese and English.  This brightly colored book is about good dental care and shows a dual point of view: patient and dentist.  An apprehensive crocodile must visit an equally fearful dentist. Gomi’s brightly colored art on white background features appealing cartoon characters on each page.  This book has simple and repetitive lines which is appropriate for beginning level leaners.  Read the full text below the video and get the PDF of book in both languages here.

鳄鱼:我真的不想看到他……但是我非看不可。 牙医:我真的不想看到他……但是我非看不可。

鳄鱼:啊!牙医:啊!

鳄鱼:我一定得去吗?牙医:我一定得去吗?

鳄鱼:我好害怕……牙医:我好害怕……

鳄鱼:我一定要勇敢。牙医:我一定要勇敢。

鳄鱼:我做好最坏的打算了。牙医:我做好最坏的打算了。

鳄鱼:哎哟!!牙医:哎哟!!

鳄鱼:这是一种多么可怕的事。牙医:这是一种多么可怕的事。

鳄鱼:但是生气是没有用的。牙医:但是生气是没有用的。

鳄鱼:咻…… 牙医:咻……

鳄鱼:多谢您啦!明年再见。牙医:多谢您啦!明年再见。

鳄鱼:我明年真的不想再看到他……牙医:我明年真的不想再看到他……

鳄鱼:所以我一定不要忘记刷牙。牙医:所以你一定不要忘记刷牙。

 

发脾气大叫的妈妈

Angry and Yelling Mother

 This was my first book reading of a children’s book in Chinese. This is a funny German picture book titled  “Schreimutter” (translation: Scream-Mother) by J Bauer. The story is about a young penguin and what happens to him when his mother gets angry! The illustrator of the book won the 2001 German Youth Literature Award.  I don’t know if this book has actually been translated officially into Chinese so this is not an official translation. I use this book to reinforce body parts vocabulary with my American students.  Read the full text below the video and get PDF of book please here.

今天早上,我妈妈冲着我生气地发脾气大叫。结果,吓得我全身都散开飞跑了… 我的脑袋飞到了宇宙里。我的肚子落入了大海里。我的翅膀掉到了热带丛林中。我的嘴巴插在了高山上。我的尾巴呢?它在街上就像是个谜。我就剩下了一双脚,跑啊跑… 我想叫,但没有嘴。我想找,但没有眼睛。我想飞,但没有翅膀。跑啊跑,到了傍晚跑到了撒哈拉大沙漠,我累了。这时一个大影子罩住了我。是我发脾气大脚的妈妈开着大船来了。她已经把那些丢掉的部分给找了回来,并把它们重新缝好连上。 最后找到了我的脚,这下全缝好了。“对不起”发脾气大叫的妈妈对我说。然后我们就开船回家了。

 

月亮,生日快乐

Happy Birthday Moon

I made this video in Mandarin Chinese based on the beautiful book by Frank Asch.  This book is about a bear who loves the moon so much that he wants to give him a birthday present. However, he doesn’t know when the moon’s birthday is or what to get moon. So bear goes to have a little chat with the moon. I fell in love with the book at a local American library, and I wanted to make a reading of this lovely book in Mandarin Chinese.  This is my second book reading in Mandarin Chinese.  To get the PDF of book please visit here.

一天晚上,小熊抬头望着天空,心里想:这一个生日礼物给月亮,不是挺好的吗?

可是,小熊不知道月亮的生日是那一天,也不知道应该送什么才好。

于是,他爬上一棵高高的树,去和月亮说话。“你好,月亮!”他大声地叫着。月亮没有回答。

小熊想,也许是离得太远了,月亮听不见。

于是,他划船度过小河…… 走过树林……爬到高山上。

小熊心里想:现在离月亮进多了。他又开始大叫:“嗨!”

小熊高兴极了,他想:哇,好棒!我在和月亮说话了呢!

“告诉我,你的生日是那一天?”小熊问。

“告诉我,你的生日是那一天?”月亮回答。

“嗯,我的生日刚刚好就是明天耶!”小熊说。

“我的生日刚刚好就是明天耶!”月亮说。

小熊想了一会儿,然后回答说:“我想要一顶帽子。”

“我想要一顶帽子。” 月亮说。

小熊想,太棒了。现在我可知道该送什么给月亮了!

“再见了。”小熊说。

“再见了。”月亮说。

小熊回到家,就把小猪储钱罐里的钱,全部倒了出来。

然后他上街上……

为月亮买了一顶漂亮的帽子。

当天晚上,他把帽子挂在树上,好让月亮找到。然后他在树下等着,看月亮慢慢地穿过树枝,爬到树枝头,戴上帽子。

“哇!”小熊高声欢呼着。

“戴起来刚刚好耶!”

小熊睡觉的时候,帽子掉到地上了。

第二天早上,小熊看到门前有一顶帽子。“原来月亮也送我一定帽子!”他说着,就把帽子戴起来。他戴起来以刚刚好耶!

就在这个时候,一阵风把小熊的帽子吹走了。他在后面追着……但是,帽子却飞走了。

那天晚上,他划船度过小河…… 走过树林……去和月亮说话。

好一阵子,月亮都不说话,小熊只好先开口了。

“你好!”他叫着。

“你好!” 月亮回答了。

“我把你送我的那顶漂亮的帽子搞丢了。”小熊说。

“我把你送我的那顶漂亮的帽子搞丢了。”月亮说。

“没关系,我还是一样喜欢你!”小熊说。

“没关系,我还是一样喜欢你!” 月亮说。

“生日快乐!”小熊说。

“生日快乐!”月亮说。

 

大家都会大便

Everyone Poops

I am reading “Everyone Poops” in both Mandarin Chinese and English in the video. This is a wonderful picture book written by prolific Japanese author Taro Gomi. Not only does this beautifully illustrated book presents in a form that is both humorous and informative to kids about a basic body function, it is also a wonderfully funny treat for adult readers. Since we all eat, we all must poop. “An elephant makes a big poop–a mouse makes a tiny poop.” I translated the book into Chinese since I couldn’t find a Chinese copy anywhere.

To better understand the Chinese you must know these vocabulary words: 大便 dàbiàn, 粪便 fènbiàn, and 拉屎 lāshǐ all mean “to poop/poop.”   To get the PDF of book please visit here.

 

我的影子

My Shadow

This is a very simple picture book about a boy and his shadow read by me in both Mandarin Chinese and English.  The words my shadow “我的影子” are repeated over and over.  Repetitive texts help a child learn and gain confidence, because if a child doesn’t hear a word or a language pattern, they won’t say it. If they don’t say it, they won’t read it. This is a great way to learn some common Chinese descriptive words such as tall 高 gāo and short 矮 ǎi.

Return to more stories

7 Responses to Picture Books Read in Mandarin Chinese with Chinese Text

  1. I’m going to use the “Happy Birthday Moon” with my Chinese students. I love having the PDF and the audio/video to make for a full experience. Thank you SO much for your wonderful resources. I really appreciate it!

Leave a Reply